Transcription audio intégrale

Transcription audio intégrale

Notre agence de transcription Optiwords vous propose des services de transcription intégrale pour vos enregistrements audio ou vidéo, dans de nombreux domaines de spécialisation et dans une centaine de langues différentes. Grâce au savoir-faire de nos transcripteurs professionnels aguerris, vous obtenez une transcription parfaitement exhaustive et fidèle à votre enregistrement.

 

En quoi consiste une transcription intégrale ?

La transcription intégrale, aussi appelée transcription mot à mot, transcription littérale ou encore transcription verbatim est un type de transcription visant à restituer, à l’écrit, l’intégralité du contenu audio ou vidéo d’origine.

C’est donc la forme de transcription la plus proche de la forme orale.

Il s’agit d’une reprise fidèle du discours original, qui ne laisse aucune place à l'interprétation. Il n’y a ni modification, ni reformulation : c’est l’assurance de recevoir une retranscription parfaitement alignée à votre fichier audio.

Ce type de retranscription restitue en effet intégralement chaque aspect du discours de votre enregistrement audio ou vidéo. Le transcripteur respecte les mots et les tournures de phrases utilisés, intègre les hésitations, les répétitions, la tonalité, les onomatopées et les éventuelles maladresses propres au langage parlé. Les interventions nominatives des orateurs et les questions sont retranscrites in extenso. La transcription intégrale restitue également, entre parenthèses, les indications relatives à l'atmosphère de l’enregistrement comme les applaudissements, les rires ou les silences.

Ce niveau de transcription de fichier audio est couramment utilisé pour les retranscriptions d’entretiens, de procès-verbaux, de minutes de procès ou de réunions juridiques, car l’authenticité et la sincérité du discours doivent être fidèlement conservées.

Sur demande, la transcription intégrale peut notamment être épurée, c’est-à-dire que le transcripteur élimine les hésitations, les répétitions et les fautes de langage parlé.

 

Optiwords, agence de transcription audio intégrale

Chez Optiwords, nous proposons un large panel de prestations de transcriptions, parmi lesquelles des transcriptions intégrales. Nos transcripteurs professionnels sont dûment qualifiés et pourvus d’excellentes compétences rédactionnelles et linguistiques. C’est la garantie d’une transcription intégrale fiable, rigoureuse, minutieuse et parfaitement fidèle à l’original.

En outre, nos transcripteurs sont spécialisés dans un secteur d’activité spécifique (médical, juridique, financier, scientifique…). Ce savoir-faire sectoriel leur permet de retranscrire avec fiabilité et précision l’ensemble des terminologies techniques en lien avec votre profession. Ils sont également au courant des normes, standards et exigences propres à votre domaine d’activité.

Nous proposons des services de transcription audio intégrale pour tous types de contenus, tels que :
 

  • des interviews journalistiques
  • des réunions d’affaires
  • des assemblées générales
  • des conférences
  • des audiences juridiques
  • des procédures judiciaires
  • des conseils d’administration
  • des entretiens
  • des comptes-rendus médicaux
  • des diagnostics ou notes médicales vocales

Nous travaillons dans le respect complet de la confidentialité de vos données personnelles et des contenus qui nous sont remis. Nous garantissons par ailleurs le respect des délais impartis pour la réalisation de la transcription intégrale.

Si besoin est, nous pouvons également réaliser des traductions de transcription, en passant d’une langue source, dans l’audio d’origine, à une langue cible, dans le texte écrit.

 

Les réponses à vos questions sur la transcription intégrale

La transcription mot à mot peut être requise pour tout enregistrement, audio ou vidéo, qui nécessite une restitution complète et exacte. C’est notamment le cas de certains entretiens très formels où les malentendus et les nuances n’ont pas leur place, tels que des procédures juridiques (procès, audience…), mais aussi certaines réunions professionnelles (assemblée générale, conseil d’administration…).

Pour réaliser une transcription audio intégrale, il faut compter 6 à 7 heures de travail pour 1 heure d’enregistrement en moyenne. En effet, le processus de restitution est très long, car le traducteur doit prendre soin de retranscrire chaque mot avec précision et minutie : rien ne doit être laissé au hasard.

Il est vivement recommandé de faire appel à un transcripteur professionnel expérimenté pour réaliser une transcription intégrale. En effet, c’est le gage d’une transcription littérale, fiable, qui préserve chaque mot du contenu d’origine. A contrario, un logiciel de transcription automatique génère souvent des oublis, des erreurs et des restitutions inexactes, ce qui fausse complètement la qualité et la compréhension du document final.